Remakes are not uncommon at of the world-famous film and television dramas are remakes of mine and I remake of yours.
The most successful remake cases include the well-known "Infernal Affairs" and the adapted "The Departed" starring Leo DiCaprio. The latter is the only work of the great director Martin Scasses that won the Oscar for Best Picture.
Another example is "The Accidental Murder", a remake of an Indian movie. It grossed over 1 billion at the box office, becoming a dark horse at the box office and also a classic Chinese-language film.
So, given the success of Friends in Asia, it's not surprising that South Korea wants to remake it.
However, Lu Yanhe holds the copyrights to several works, including the TV series "Wulin Waijia" and "Squid Game", and the movies "Lost on Journey", "Rouge" and "Love Letter". Among these dramas, only "Lost on Journey" and "Rouge" have been released.
TVN is a TV station. Will they be interested in "Lost on Journey" and "Rouge"?
Lu Yanhe and Chen Ziyan discussed it but couldn't come to a conclusion as to which drama TVN would be interested in.
None of them sound very reliable.
But it's not a bad thing to get acquainted.
When it comes to doing business, if you fail this time, you may succeed next time.
The next day, they met with TVN people in Singapore.
Koreans really have a way of making themselves recognizable as Koreans at first glance.
Lu Yanhe and his group arrived a little later.
Two people came from TVN, one is called Kim Yeon-sook and the other is called Lee Yeon-min.
Leading the group is Kim Yeon-sook.
Li Yanmin is her subordinate and also serves as a translator.
Jin Yanshu doesn't know English, so she can only communicate with the help of a translator.
Neither side mentioned Kong Lingfan's behavior on stage last night. After exchanging pleasantries, Jin Yanshu mentioned that she liked "Rouge" very much.
"Rouge" has not yet been released in South Korea. She said she saw it at the Joseon-Spanish Film Festival.
She was originally a TV scriptwriter and later worked her way up to TV station management.
Jin Yanshu hopes to reach a cooperative relationship with Lu Yanhe to remake "Rouge" into a TV series.
When Lu Yanhe heard this, he was surprised.
Including the Ice Field video, this is the second person to propose to remake "Rouge" into a TV series.
Is this movie so suitable for adaptation into a TV series?
Lu Yanhe was a little confused.
Perhaps it was because he had a preconceived notion that "Rouge" was a movie with a relatively simple plot, so he never thought that the movie could be adapted into a TV series.
Kim Yeon-sook said, "This story is very consistent with the current trend of women's awakening consciousness."
Lu Yanhe suddenly realized.
"Another thing is, I also hope that this story can make girls realize that men cannot be trusted."
Lu Yanhe couldn't laugh or cry.
Kim Yeon-sook looks kind, but after actually communicating with her, you will find that she is actually a tough woman, a bit like a strong woman.
Li Yanmin, who was sitting next to Jin Yanshu, was also a man. At this moment, a look of helplessness appeared on his face.
There were obviously two men here, but Jin Yanshu didn't seem to think there was anything wrong with what she said.
Kim Yeon-sook's toughness is evident from this.
Lu Yanhe didn't know why Jin Yanshu felt that she said such things, and as a man he would not be angry.
But he wasn't really angry, because he knew he was not that kind of person, so he didn't feel like he was being implied.
Lu Yanhe thought for a moment and said to Jin Yanshu, "Ms. Jin, in fact, there is a company in our country that is planning to make Rouge into a TV series."
Kim Yeon-sook nodded and said, "It's normal for others to want to remake this story. The audience groups of Chinese TV dramas and our Korean dramas do not overlap. I don't think this will affect our filming of the Korean version."
Lu Yanhe asked: "Ms. Jin, I want to ask, how do you plan to adapt the story of Rouge? The movie is based on the Republic of China period of the last century."
Kim Yeon-sook said: "We in Korea also have a historical period similar to the Republic of China period in China. In our adaptation, the main plot and characters will not be changed. The storyline of the movie version of Twelve Young Masters and Ruhua will still be retained, but we will increase the roles of the second male and female characters in the modern context to increase the contrast between the past and the present, especially the contrast between the status and consciousness of women."
Lu Yanhe suddenly realized why Jin Yanshu was interested in this story.
He did not object to Jin Yanshu's idea of adapting the story, but Lu Yanhe was a little hesitant about her main intention.
"Ms. Jin, I am worried that if a work has too many themes and expressions of consciousness, it will lose its artistic quality." Lu Yanhe expressed his hesitation in a tactful way.
Jin Yanshu looked at Lu Yanhe with some surprise.
"You don't want this play to be about female consciousness?"
Lu Yanhe shook his head and said, "No, on the contrary, I am very surprised that you can find such a perspective in the movie story. I must admit that when I wrote the story of Rouge, I did not take the expression of female consciousness as the theme. I just wanted to tell the story of a person letting go and the disillusionment and ethereality of love."
Jin Yanshu nodded.
"But from what you just described, this story seems to be completely covered by female consciousness." Lu Yanhe said, "It makes me worry that it weakens the criticality of the story itself. This criticality is not only directed at the male character Twelve Young Master who failed Ruhua, but also at the concepts of the old era and the discrimination and prejudice that Ruhua suffered. The richness of the character of Ruhua, and finally letting go of her obsession and waiting for Twelve Young Master is only a part of it. Her own belief and persistence in love, her infatuation in waiting, and her kindness are not just female consciousness."
Kim Yeon-sook said: "This is indeed the feeling that the movie version brings to us, but if the TV series is shot exactly like the movie and what it wants to express is exactly the same as the movie, what is the need for us to adapt it? Every creator has his or her own perspective. You are a screenwriter and an actor, so you must understand this."
What Jin Yanshu said does make sense.
She did not hide her intention to adapt the story of Rouge at all - in fact, she could have first given Lu Yanhe some hypocritical praise, expressed her respect for the original story, and coaxed Lu Yanhe into authorizing her the remake rights. Then, if she made drastic changes, he would not be able to say anything.
But she was frank and not disguised at all, which made Lu Yanhe have a good impression of her.
Lu Yanhe said: "I understand, but I don't want Rouge to become a tool for expressing consciousness."
"I can assure you that we will definitely prioritize the story and characters, and we don't intend to make it a promotional tool," Kim Yeon-sook said. "You can look at the works I have been in charge of in the past."
Her subordinate Li Yanmin took out a document and handed it to Lu Yanhe.
Lu Yanhe took it and read it carefully.
They were quite reliable and did not send a Korean version, but an English version instead.
Lu Yanhe looked at the works released by Jin Yanshu in recent years, as well as the representative works in her career.
Although he had not seen any of them, he was familiar with some of the names. They must be popular. He had heard about them from other people or seen them on the Internet.
Before they came, Chen Ziyan told him that Kim Yeon-sook was a very capable practitioner. She entered the television industry as a screenwriter, gradually became a producer, and then seized the opportunity to become a senior executive of TVN. She has made steady progress in the Korean drama circle and is a very capable woman.
The film and television projects she is responsible for have indeed achieved good results. However, the biggest shortcoming of her career is that she has no big hits. According to Lu Yanhe's understanding, the so-called big hits are actually dramas like "Autumn in My Heart" and "My Love from the Star" that many Chinese people may not have watched but have heard of.
Lu Yanhe said to Jin Yanshu: "Ms. Jin, I need to go back and think about it seriously."
Jin Yanshu nodded.
Of course, this kind of thing cannot be settled in just one meeting.
They didn't know each other before, and they met for the first time today. They first contacted each other, had a preliminary exchange, and then slowly talked about it later.
Finally, Jin Yanshu told Lu Yanhe, "I am not in charge of the play "Friends", but Kong Lingfan invited you to guest star in the play "Friends" at the opening ceremony last night without informing us in advance. It was his personal behavior, and TVN has entrusted me to apologize to you on his behalf. Of course, we really hope to invite you to guest star. We wanted to invite you after the script is officially released. I didn't expect him to take the initiative to do what he did last night. I'm sorry."
Jin Yanshu's attitude made Lu Yanhe and Chen Ziyan quite satisfied.
No matter what, Kong Lingfan's incident last night was unpleasant. And the Korean version of "Friends" was produced by TVN. If TVN did not explain and give such a gesture, Lu Yanhe would definitely feel uncomfortable about it.
-
After Lu Yanhe, Chen Ziyan and others finished talking with Jin Yanshu, they returned to the hotel.
Chen Ziyan said, "Do you want to authorize them to make a Korean version of Rouge?"
The copyright of Rouge Button belongs to Linghe Film and Television Company. Only with Lu Yanhe's approval can the authorization be achieved.
Lu Yanhe said: "I don't really like the concept-first adaptations they made, but I think what she said makes sense. If I were to be so involved in every adaptation, not only would I be exhausted, but it would also be detrimental to other creators' creativity."
"In the future, there will probably be more and more partners who will come to you for authorization to adapt. This is indeed something you need to consider clearly: do you only control the issues of principle, or do you carefully consider the direction of each adaptation?" Chen Ziyan said, "In fact, the latter itself is also difficult to do. You have to know that the review standards and market conditions of each country are different. We can't explain many specific situations every time we authorize an adaptation. We can only choose a reliable partner."
Lu Yanhe nodded.
"I think we should just do principled control," Lu Yanhe said. "No content that denigrates China or has political attributes is allowed. As for other things related to content creation, we won't make any requirements. How people want to adapt is their own business."
Chen Ziyan breathed a sigh of relief.
"You're welcome to think so."
-
Although the Asian Television Festival also awards prizes, its purpose is not just honorary.
More often than not, it's more like a big box store.
Every year, many projects are promoted here and sold to other countries.
The cultural and historical backgrounds of the Asian region are relatively similar and not as different from those of Europe and the United States, so film and television dramas are relatively popular.
Of course, in the drama market, Korean dramas have always been the most popular in Asia, and all of Asia is buying into them.
In the past, love was king, but now all types of tracks are in full bloom. There are all kinds of themes, and all of them have produced masterpieces.
Lu Yanhe felt it very clearly that Chinese dramas are not as popular as Korean dramas here.
Only ancient idol dramas and modern idol dramas are popular in Southeast Asian countries.
Many projects have frequently been reported to be "sold at high prices". It is unknown whether those prices are true or false, but now everyone is very good at marketing. The actual selling price is one thing, and the publicity is another.
Lu Yanhe stayed here for two days and met with Jin Yanshu again to talk about the adaptation of "Rouge" into a Korean drama.
In response to Lu Yanhe's concerns, Jin Yanshu specially asked someone to make an adaptation outline and communicated with Lu Yanhe about their specific adaptation ideas, in order to prove to Lu Yanhe that they would definitely not turn it into a "feminist propaganda drama."
In fact, Lu Yanhe was becoming more and more convinced in his heart.
In the end, the two sides finally reached a preliminary consensus and prepared to start further negotiations.
-
The first thing Lu Yanhe did when he returned to China was to meet Li Quansen, the boss of Bingyuan Video.
He also said at the time that he wanted to remake "Rouge" into a TV series.
At that time, Lu Yanhe also wanted to see their ideas for the adaptation before making a decision. Bingyuan Video also contacted Miao Yue and wanted her to be the screenwriter.
Lu Yanhe first told Li Quansen that TVN wanted to shoot a Korean version, and also mentioned that he had initially decided to authorize it. After that, he proposed that if Bingyuan Video still wanted to continue adapting "Rouge", they should authorize it to them.
Li Quansen didn't mind South Korea adapting the Korean version at the same time.
Due to unspeakable reasons, Korean dramas are currently unable to enter the domestic market in a formal manner and cannot generate any competition.
Therefore, Lu Yanhe first signed an agreement with Bingyuan Video to adapt "Rouge" and "Lost on Journey" into TV series.
Among them, "Rouge" was authorized to be adapted into a TV series, and "Lost on Journey" was authorized to be adapted into two web dramas.
The adaptation licenses of the three dramas were sold as a package, with a total licensing fee of 2100 million, which also included some subsequent specific distributions.
This licensing fee was not deposited into Lu Yanhe's own account, but into the company's profit, because the copyright of these two dramas was in Linghe's hands, not Lu Yanhe's own.
Of course, a large part of Linghe’s profits belongs to Lu Yanhe.
Chen Ziyan smiled and said, "When you let me invest in Linghe, I really took advantage of it."
There are only three shareholders of Linghe, Lu Yanhe, Chen Ziyan, and Chen Siqi. At the beginning, Lu Yanhe held 80% and Chen Ziyan held 20%. Later, Lu Yanhe took out 5% of the shares and gave them to Chen Siqi.
Linghe's operating costs are not high now. It has no fixed business location and no staff. It is just a shell company. This also means that the company's operating income is almost pure profit.
Lu Yanhe didn't expect that copyright income would be so profitable... Of course, this is mainly because the two movies are very popular, so the remake rights can be authorized at such a price. In fact, the 2100 million authorization price is not high compared to the success of the two movies themselves, and it can even be said to be a low sale. The reason why the adaptation rights are given at such a price is mainly because they also enjoy the subsequent share of various aspects.
The main focus is on long-term revenue.
Just like the subsequent copyright income from these two films, they will also be earned in a long-term stream.
Lu Yanhe can almost imagine that one day in the future, his income as an actor may be far less than the copyright income he gets as the creator of an IP.
Not long after Lu Yanhe had this idea, another established drama theater came to discuss cooperation in adapting "Rouge" into a drama.
The story of "Rouge" is obviously much worse than "Lost on Journey" in terms of box office performance, but it seems to have more room for adaptation and licensing.
When TVN finally bought the Korean adaptation rights of "Rouge" for US$120 million, Lu Yanhe once again realized how considerable the income from adaptation was.
Linghe Films released this news, focusing on the promotion point of "cultural export", and while moving closer to the official main propaganda direction, it is also to consolidate Lu Yanhe's "international" image. On this road, Lu Yanhe has walked a thousand miles, and no one can catch up.
-
At this time, news from Liujiazhen and Chen Lingling also arrived.
Liu Jiazhen agreed to provide story ideas for the second season of "River of Silence", but would not serve as the main writer of the script.
In fact, when the news was announced, the story idea for Liujia Town had already been provided.
In the first season of "The River of Silence", Lu Yanhe played the criminal suspect and Zeng Qiao played the policeman. In the end, Lu Yanhe was cleared of suspicion and was exonerated.
Liujiazhen did not make Lu Yanhe a criminal suspect again on this basis - this was also what Chen Lingling was dissatisfied with before. She didn't want this drama to look like a copy of the first season's model.
Liu Jiazhen turned the policeman played by Zeng Qiao into a suspect in this season's story, while Lu Yanhe's character became the key eyewitness of this season's case. Lu Yanhe saw Zeng Qiao appear from the crime scene with his own eyes, and his appearance time was no more than an hour after the death of the deceased. In this case, Lu Yanhe believed that Zeng Qiao was not the murderer after his contact with Zeng Qiao in the first season. Therefore, when he learned that his testimony made Zeng Qiao a suspect, he decided to conduct his own investigation and find evidence to clear Zeng Qiao's suspicion.
When Lu Yanhe heard about the arrangement of Liujia Town, his eyes suddenly lit up.
Chen Lingling was also very satisfied with this design.
Therefore, Liujia Town enriched the characters and storylines based on this concept.
He promised to provide a detailed story outline within three months.
After that, professional screenwriters will be responsible for writing the script.
The second season of "River of Silence" has officially started.
Lu Yanhe and Zeng Qiao both signed letters of intent, agreeing to return.
As soon as the news came out, it not only became a hot search in China, but also appeared on the related hot search lists of several overseas social media.
As the creative provider of this season's story, Liu Jiazhen was also noticed by the audience of the first season of "River of Silence".
He is a very famous suspense novelist, but compared to the audience of film and television dramas, many people still don’t know him.
Upon closer inspection, it turned out that he was the original author of "19 Years of Crime". Some viewers who had seen this bad movie were unaware of the situation and started complaining, wondering why the second season of "River of Silence" would find the original author of such a bad movie to provide story ideas.
Readers and fans of Liujiazhen immediately left comments under similar complaints, saying that the book and the movie are separate, and that the original work of "Nineteen Years of Crime Records" was a highly acclaimed novel, but the movie turned out to be a bad film, so don't blame the original author.
Lu Yanhe also posted a Weibo, saying: "Nineteen Years of Crime Records" is one of my favorite novels, and it is also the first novel I recommended in my live broadcast room. I am very happy to invite Teacher Liu Jiazhen to provide story ideas for the second season of "The River of Silence". As an actor who already knows some of the content in advance, I can say that I can’t wait to get involved in the filming of the second season of "The River of Silence".
"Nineteen Years of Crime" was once again a hot seller on major e-commerce platforms, directly topping the list.
This sales volume was mainly contributed by the audience of the drama "River of Silence".
Many people want to see how the author who provided the story idea for the second season of "River of Silence" and was praised so highly by Lu Yanhe actually writes his work.
Liu Jiazhen's other novel, "Spiral of Silence," also saw high sales.
-
October was a busy month for Lu Yanhe, even though he was not filming any movies.
On the one hand, there are many applications for derivative adaptations of "Rouge". Domestic theaters have authorized it in the form of drama and dance drama. There is also a top comics company in the industry that hopes to obtain the comics authorization and adapt it into a comic, and so on.
On the other hand, Lu Yanhe was invited to watch the first two episodes of "Squid Game" and gave some suggestions on these two episodes. In addition to this drama, Lu Yanhe also talked to a film company about "You Are the Apple of My Eye". They were quite interested in the script, but when they found out that they wanted to make the movie into an idol drama, Lu Yanhe silently crossed it out, even if they agreed to keep the copyright in his hands, Lu Yanhe gave up.
There is no need to force cooperation if the concept of cooperation is not suitable.
There were also many scripts sent to Lu Yanhe. This month, there were more than 20 scripts, and these were the ones that had been screened. Lu Yanhe read a lot of scripts, and the quality was generally acceptable. Some scripts even made Lu Yanhe's eyes tingle, and they were very touching. However, Lu Yanhe did not choose any of them in the end.
He did recommend a few of the scripts to his friends, as he thought there were suitable roles in them.
And at this moment, Jiang Yuqian suddenly came to him.
"Yanhe, I want to make the movie "The Call" myself." Jiang Yuqian shocked Lu Yanhe as soon as she opened her mouth.
Jiang Yuqian wanted to be the producer herself and promote this project personally. Originally, this project was going to be launched a long time ago, but Lu Yanhe and Chen Ziyan finally decided to keep the copyright of all future scripts in their own hands, which led to the shelving of the two projects "Telephone" and "Those Years".
"I have attracted some investment. If the rest is not enough, I will pay for it myself." Jiang Yuqian seemed to have made up her mind to make this movie well.
Lu Yanhe reminded, "Sister Yuqian, making a movie is quite risky. Are you sure you want to invest yourself?"
Jiang Yuqian nodded and said, "Because I want to make this movie as soon as possible. I don't want to keep waiting. I like this story. You said before that no other company is willing to make a drama that does not own the copyright, so I decided to raise investment and build a team myself."
Lu Yanhe was really shocked by Jiang Yuqian's attitude. Jiang Yuqian had just finished filming "Squid Game" not long ago, and she shouldn't be so anxious to get into the next movie. Besides, the movie "Call" was already decided to be hers, so why was she so anxious?
Chen Ziyan said, "If I were Jiang Yuqian, I would be anxious too."
"Ah?" Lu Yanhe was even more surprised.
Chen Ziyan: "Think about it, what's your current situation? Lost on Journey was a hit, Rouge was a hit, both at the box office and in terms of reputation. How many people are eyeing The Call? If you don't start filming soon, from her perspective, even if she has a good relationship with you, she will still face the possibility of replacing you. Of course, she wants to push The Call to start filming as soon as possible, so that this drama will definitely become hers."
Lu Yanhe suddenly realized.
Lu Yanhe felt that there was no need to rush, since the movie was hers anyway.
But Jiang Yuqian didn't think so. In the entertainment industry, actors could be replaced even after filming started, and his drama was so popular, so it was normal for her to worry about someone else snatching her away.
Another reason for starting the filming now is not because of a lack of investment or any other hard conditions. It's just that Lu Yanhe's company is working on "Love Letter" and can't spare any energy to work on "Call", and other production companies are unwilling to just give Lu Yanhe and his team a filming team and want the film copyright, so it's delayed. Jiang Yuqian doesn't want the film copyright, she needs the career advancement brought by this film.
"The advantage of letting Jiang Yuqian to make this film is that we save time and effort. We have a project operator here, and she has high hopes for this film. She has deep connections in the industry and has her resources. With us, we are adding value. But there are also problems, because she has never been a producer, and she has never made a movie. She has no experience. You know how risky and difficult it is to make a movie. After you became the director of "Love Letter", you should be more aware of this." Chen Ziyan said, "So, if she does it, the possibility of failure is also very high."
Of course, it is impossible for Lu Yanhe to say that because he has a good relationship with Jiang Yuqian, he gave the script like "The Phone Call" to Jiang Yuqian for trial and error.
Having a good relationship is not the right way to go.
Moreover, when Jiang Yuqian said she wanted to take the photos herself, he just handed it over to her without asking any questions or worrying about anything. This is also an irresponsible behavior.
So, Lu Yanhe thought about it seriously for a long time and felt that he should talk to Jiang Yuqian about it.
Jiang Yuqian did not feel any dissatisfaction or anger towards Lu Yanhe's concerns.
"Of course." Jiang Yuqian said, "Even if you don't say it, I still want to hear your opinion. Filming is difficult, I know, it's not something I can come up with on a whim. But I want to learn, I won't mess around, I will find a good production team and director to make this movie together."
Lu Yanhe asked: "Sister Yuqian, do you have any ideas about the director?"
Jiang Yuqian said: "Before I came to you to talk about this, I had thought about it a lot, and I had a list in my mind."
In Jiang Yuqian's proposed invitation list, there are Shen Mofan, the director of "The Home I Haven't Returned To for a Long Time", and Huang Pen, the director of "Upstairs", almost all of whom are directors who have had box office hits in recent years.
“Have you talked to these directors?”
"I haven't even gotten your consent yet, how can I go and talk to them first?" Jiang Yuqian shook her head.
Lu Yanhe said: "If one of these directors is willing to direct the film, I would be very willing to let you do it."
Jiang Yuqian's eyes lit up.
"Okay, then we've settled on it."
Lu Yanhe nodded.
-
During the North American awards season, "Paths of Glory" won two more awards, being nominated for Best Picture and Best Supporting Actor at the Urita Critics Circle Award and the Boston Society of Film Critics Award.
As these awards are not considered top-tier awards, "Road to Glory" released the news as soon as the nomination list came out. While doing publicity, it also added fuel to the "Road to Glory's North American awards season journey."
Lu Yanhe has been nominated for Best Supporting Actor consecutively, which has made some people confused. Why did Lu Yanhe get three nominations, but the leading actor Shang Yongzhou has not received any nominations?
The layman looks at the excitement and the insider looks at the doorway.
Lu Yanhe and the others knew that it was because they spent their own money on public relations, while Shang Yongzhou did not.
This actually means that you have to play according to their rules, and then others will regard you as having entered the game.
And if you don't play by their rules, then they will assume that you are not interested in winning the award and will not consider you for nominations.
It is not necessarily whether the actor himself wants to play or not. Sometimes, it is the will of his team or the film company involved.
But no matter who it is, there must be someone to help you figure out the rules of the game.
Of course, there is another key reason. The competition for Best Supporting Actor is much smaller than that for Best Actor. With the same PR budget, it is almost impossible for Shang Yongzhou to get a nomination for Best Actor. For this award, other parties such as actors, management companies, and film producers work together. Unlike the Best Supporting Actor category, the competition pressure is much smaller.
The American Green Valley Films also obtained an invitation for Lu Yanhe to a grand event held in Hollywood at the end of October.
This is an important part of the public relations process during every awards season.
If Lu Yanhe didn't attend such events and meet people in Hollywood, it would still be the same. Many awards in the future would not be considered by them at all. There are too many good movies in this world, and it doesn't mean that they have the obligation to dig out every good movie. As long as the movies they dig out are good movies and good performances, it's enough.
It is said that China is a society based on personal relationships, and this is no different in Hollywood. If you don't enter their circle, they won't even bother to pay attention to you.
However, Lu Yanhe was a Chinese who had never been in the European and American circles before. Apart from a few limited appearances at film festivals, he had no contact with people in the European and American circles. If he didn't show off at such occasions, he would be embarrassed. But if he was asked to show off, he would rather forget it.
Fortunately, Schmidt Lawley, the owner of Green Valley Films in the United States, introduced him to all kinds of people.
After this kind of cursory meeting of people, Lu Yanhe couldn't remember just a few of them.
Despite this, Lu Yanhe still had to pretend, "Oh, I've known you for a long time!" or "We really got along well, we must find a chance to have a good chat next time."
At this kind of event, getting to know and greeting Hollywood producers, directors, and actors is secondary. At this stage, Lu Yanhe still needs to get to know more film critics and media people, so that they know him and the movie "Road to Glory".
Lu Yanhe's own image and conversation played a very important role at this time.
The identity of being a top student in a prestigious school is common in every country in the world.
The public relations strategy that Green Valley Films of the United States formulated for Lu Yanhe is based on two labels: first, a young talent in the Chinese film industry; second, a top student who made a comeback and was admitted to a prestigious university.
These two points are not exaggerated slogans for Hollywood. After all, in Hollywood, there are many more exaggerated things than this. However, for Lu Yanhe, these two labels are the most convenient way for Hollywood to get to know him.
After attending this event in the United States, Lu Yanhe prepared to return home the next day.
Who knew that when he had packed up and was about to leave the hotel and head to the airport, Schmidt Laurie suddenly contacted him and said, "Lu, Director Muken Sorge wants to meet you."
Director Muken Sorge was someone Lu Yanhe met last night.
He is a German who has directed two films in Hollywood, both horror films, which both performed well at the box office. They are classic examples of making a small fortune with a cost of several million and earning tens of millions at the box office.
Lu Yanhe said: "Mr. Laurie, I will be taking a flight back to China in four hours."
Schmidt Lawley said, "Well, let me ask him. If he can't make it, why don't we just meet via video? But can you change the date? He has a movie in the works, and he wants to see you for a role."
Lu Yanhe said, "I'm sorry, I have arranged work in China and I have to rush back."
After a while, Schmidt Lawley called and said, "Lu, Muken said he will come to your hotel to meet you and take you to the airport."
Lu Yanhe was surprised.
Thirty minutes later, Lu Yanhe met the German director at the hotel entrance.
As a director, he is not very old, only about thirty-five or thirty-six years old, and has a little beard.
When Muken Sorge saw him, he immediately came over to shake his hand enthusiastically and said, "Luckily I made it in time."
Lu Yanhe greeted Muken Sorge politely and said, "Hello, director."
Muken Sorge looked at the suitcase behind Lu Yanhe and Zou Dong, Wang Biao and the others, and asked, "Are you going to the airport now?"
Lu Yanhe nodded.
Muken Sorge said, "Then I'll drive you there. I'll drive over and we can talk on the way, okay?"
Lu Yanhe was surprised and amused.
However, Muken Sorge came to him so proactively and showed such great sincerity that Lu Yanhe had no way of saying no.
Besides, Lu Yanhe also wanted to hear why Muken Sorge had to see him before he returned home.
"it is good."
So, Zou Dong and Wang Biao took their luggage and got into the car they rented, while Lu Yanhe got into Muken Sorge's car.
Muken Sorge said, "There's a script on the chair. It's my next movie."
Lu Yanhe opened the passenger door and saw the loose-leaf script.
He took it in his hand, sat down, fastened his seat belt, and glanced at the cover.
The word "Mist" is written on the cover.
Director/Screenwriter: Muken Sorge. (End of this chapter)